Strona wykorzystuje mechanizm ciasteczek - małych plików zapisywanych w przeglądarce internetowej - w celu identyfikacji użytkownika.
Więcej o ciasteczkach dowiesz się tutaj.
Obsługa sesji użytkownika / odtwarzanie filmów:
Zabezpiecznie Google ReCaptcha przed botami:
Zanonimizowane statystyki odwiedzin strony Google Analytics: Brak zgody
Dostarczanie i prezentowanie treści reklamowych:
Reklamy w witrynie dostarczane są przez podmiot zewnętrzny.
Kliknij ikonkę znajdującą się w lewm dolnym rogu na końcu tej strony aby otworzyć widget ustawień reklam.
Jeżeli w tym miejscu nie wyświetił się widget ustawień ciasteczek i prywatności wyłącz wszystkie skrypty blokujące elementy na stronie, na przykład AdBlocka lub kliknij ikonkę lwa w przeglądarce Brave i wyłącz tarcze
Steven Sandison (winny) mowi dlaczego tak postapil i jak to zrobil.
Wg. mnie zamiast kary powinien otrzymac medal.
Niestety, nie ma akcji z celi.
Tylko czekac, az ktos wstawi scene z symetrii
Najlepszy komentarz (186 piw)
W.................
• 2015-04-07, 3:04
@2up
Sędzia:
How do you wish to plea to the second account of murder in the second degree? Guilty?
Jakie zajmie pan stanowisko w sprawie drugiego zarzutu - morderstwa drugiego stopnia? (nie zaplanowanego, jednak nie popełnionego w afekcie - przyp. tłum.). Czy przyznaje się pan do winy?
Oskarżony:
Yes, sir.
Tak, wysoki sądzie.
Sędzia:
And doing so freely and voluntarily?
Dobrowolnie i nie zeznając pod przymusem?
Oskarżony:
Yes.
Tak.
Sędzia:
Doing so because you're agonal? (tutaj nie słyszę wyraźnie, ostatnie słowo może być inne)
Dlatego, że jest pan umierający?
Oskarżony:
Yes, sir.
Tak, wysoki sądzie.
Sędzia:
All right.
Dobrze.
[...]
Oskarżony:
The reason I killed him was because he was a child molester.
Zabiłem go, ponieważ był gwałcicielem dzieci.
Adwokat:
But you didn't fain kill him? (znowu, lekko niewyraźnie, ale podejrzewam, że chodzi o słowo "fain", czyli "z premedytacją" - to taki biblizm, a pan adwokat/prokurator (?) wygląda mi na mocno wierzącego)
Ale nie zabił go pan z premedytacją?
Oskarżony:
Oh, sure.
Ależ tak.
Adwokat:
And you intended to do it?
Czyli zamierzał pan to zrobić?
Oskarżony:
Oh, sure. yes.
Ależ oczywiście.
[...]
Oskarżony:
Well if it's all right, I'd like to tell you where it all started.
Jeśli wysoki sąd nie ma nic przeciwko, chciałbym opowiedzieć, jak do tego doszło.
Sędzia:
Go ahead.
Proszę bardzo.
Oskarżony:
All right, well we were... he was my bunkie and I had... found out that he was in prison for... child molestation. Really bad case. So, uhm... That night he was trying to justify why he did it and I just told him to be quiet, and he would have to leave in the morning to find a new cell... But he continued to talk about it and tried to justify it so... He was a little bit bigger than me so I got down and hit him in his face a few times and when he fell I wrapped a cord around his neck and I took his life.
No więc, my... on mieszkał ze mną w celi i... dowiedziałem się, że siedzi za... molestowanie dzieci. Naprawdę ciężki przypadek. Więc, eee... Tamtego wieczoru próbował wytłumaczyć, dlaczego to zrobił, a ja mu powiedziałem, że ma siedzieć cicho, a rano ma się wynieść i poszukać sobie nowej celi... Ale on nadal o tym gadał i próbował się usprawiedliwiać, więc... Był ode mnie trochę większy, więc rzuciłem się na niego z górnej pryczy, walnąłem kilka razy w twarz, a kiedy upadł, obwiązałem mu gardło kablem i odebrałem mu życie.
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji zobligowała nas do oznaczania kategorii wiekowych
materiałów wideo wgranych na nasze serwery. W związku z tym, zgodnie ze specyfikacją z tej strony
oznaczyliśmy wszystkie materiały jako dozwolone od lat 16 lub 18.
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów
Strona jest przeznaczona dla osób, które ukończyły 16 lat.
Niektóre podstrony oraz treści lub ich fragmenty posiadają dodatkowe oznaczenia klasyfikujące je jako przeznaczone wyłącznie dla osób pełnoletnich i wymagające stosownego potwierdzenia.
Rejestracja, zamieszcznie materiałów oraz komentarzy są przeznaczone wyłącznie dla użytkowników pełnoletnich.
Funkcja pobierania filmów jest dostępna w opcji Premium
Usługa Premium wspiera nasz serwis oraz daje dodatkowe benefity m.in.:
- całkowite wyłączenie reklam
- możliwość pobierania filmów z poziomu odtwarzacza
- możliwość pokolorowania nazwy użytkownika
... i wiele innnych!
Zostań użytkownikiem Premium już od 4,17 PLN miesięcznie*
* przy zakupie konta Premium na rok. 6,50 PLN przy zakupie na jeden miesiąc. * wymaga posiadania zarejestrowanego konta w serwisie
Sędzia:
How do you wish to plea to the second account of murder in the second degree? Guilty?
Jakie zajmie pan stanowisko w sprawie drugiego zarzutu - morderstwa drugiego stopnia? (nie zaplanowanego, jednak nie popełnionego w afekcie - przyp. tłum.). Czy przyznaje się pan do winy?
Oskarżony:
Yes, sir.
Tak, wysoki sądzie.
Sędzia:
And doing so freely and voluntarily?
Dobrowolnie i nie zeznając pod przymusem?
Oskarżony:
Yes.
Tak.
Sędzia:
Doing so because you're agonal? (tutaj nie słyszę wyraźnie, ostatnie słowo może być inne)
Dlatego, że jest pan umierający?
Oskarżony:
Yes, sir.
Tak, wysoki sądzie.
Sędzia:
All right.
Dobrze.
[...]
Oskarżony:
The reason I killed him was because he was a child molester.
Zabiłem go, ponieważ był gwałcicielem dzieci.
Adwokat:
But you didn't fain kill him? (znowu, lekko niewyraźnie, ale podejrzewam, że chodzi o słowo "fain", czyli "z premedytacją" - to taki biblizm, a pan adwokat/prokurator (?) wygląda mi na mocno wierzącego)
Ale nie zabił go pan z premedytacją?
Oskarżony:
Oh, sure.
Ależ tak.
Adwokat:
And you intended to do it?
Czyli zamierzał pan to zrobić?
Oskarżony:
Oh, sure. yes.
Ależ oczywiście.
[...]
Oskarżony:
Well if it's all right, I'd like to tell you where it all started.
Jeśli wysoki sąd nie ma nic przeciwko, chciałbym opowiedzieć, jak do tego doszło.
Sędzia:
Go ahead.
Proszę bardzo.
Oskarżony:
All right, well we were... he was my bunkie and I had... found out that he was in prison for... child molestation. Really bad case. So, uhm... That night he was trying to justify why he did it and I just told him to be quiet, and he would have to leave in the morning to find a new cell... But he continued to talk about it and tried to justify it so... He was a little bit bigger than me so I got down and hit him in his face a few times and when he fell I wrapped a cord around his neck and I took his life.
No więc, my... on mieszkał ze mną w celi i... dowiedziałem się, że siedzi za... molestowanie dzieci. Naprawdę ciężki przypadek. Więc, eee... Tamtego wieczoru próbował wytłumaczyć, dlaczego to zrobił, a ja mu powiedziałem, że ma siedzieć cicho, a rano ma się wynieść i poszukać sobie nowej celi... Ale on nadal o tym gadał i próbował się usprawiedliwiać, więc... Był ode mnie trochę większy, więc rzuciłem się na niego z górnej pryczy, walnąłem kilka razy w twarz, a kiedy upadł, obwiązałem mu gardło kablem i odebrałem mu życie.